Odkaz blogu žije dál! Více informací zde.

Čtenářský deník

Recenze: C.S.Lewis - Čarodějův synovec (Letopisy Narnie #1)

15. srpna 2015 v 19:16 | Cleo
Toto je recyklace několik let staré recenze, která opravdu velice dlouho ležela v rozepsaných článcích.

Autor: C.S.Lewis • Český název: Čarodějův synovec • Originální název: The Magician's Nephew • Série: Letopisy Narnie #1

Digory a Polly se potkaly teprve nedávno, ale téměř okamžitě se z nich stali kamarádi na život a na smrt. Digory se přistěhoval do domu vedle Polly teprve nedávno - co mu onemocnila maminka a musel začít bydlet s tetou a strýcem. Strýc se zdál jako blázen, ale jednoho dne se s Polly objevili náhodou v jeho pracovně a dal jim kouzelné prsteny, s kterými mohou cestovat mezi světy. (Čímž se jejich teorie o tom bláznovství naplnila.)

Jeden z nich navštíví. Potkají tam čarodějnici, kterou omylem zanesou do našeho světa a pak když se to snaží napravit, společně se strýcem, drožkařem a koněm se ocitnou v novém světě, jehož vznik teprve má příjít. Všichni se tedy stanou svědky zrodu Narnie, za čímž nestojí nikdo jiný než kouzelný lev Aslan.

Recenze: James Dashner - Labyrint: Útěk

9. srpna 2015 v 8:00 | Cleo
Už jste si možná četli o filmu, teď je ale konečně čas, abych se také vyjádřila ke knížce. Pokud mě znáte, víte, že si knížky kupuji jenom za předpokladu, že opravdu pěkně voní, a to u téhle rozhodně bylo možné říci. Jenom škoda, že už po jednom přečtení vyčichla.

Autor: James Dashner • Český název: Labyrint: Útěk • Originální název: The Maze Runner • Série: Labyrint (The Maze Runner • České vydání: Yoli 2015, Petr Kotrle, 360 stran, 128x200, paperback

Thomas je vyvezen podivným výtahem do středu labyrintu, kde se seznámí se skupinkou chlapců, které potkal podobný osud jako jeho - nemají tušení, kdo byli předtím, než se ocitli ve výtahu a znají jenom svoje jméno.

Thomas se také musí uzpůsobit místnímu slangu, naučit mnoho pravidel a zapamatovat to nejdůležitější: do bludiště se chodit nesmí. Ale Thomas ví, že se do něj chce podívat. Do bludiště se vydávají pouze tzv. běžci, ti nejlepší z chlapců, snažící se najít cestu z tohoto "vězení".

Thomas se tedy rozhodne se stát běžcem. A je ochoten pro to udělat cokoliv. I když jeho snahu trošku ničí hlas, který slyší ve své hlavě. Má něco společného s dívkou, kterou přivezl výtah? Ještě nikdy nepřivezl dívku. Ale hlavně... v ruce měla vzkaz, že ona je ta úplně poslední. Je snad nějakým klíčem k cestě ven z labyrintu?

Recenze (a pokus o rozbor): Vladimir Bartol - Alamut

9. července 2015 v 22:52 | Cleo
Asi před rokem jsem se pustila do hraní Assassin's Creed a říkala jsem si, že je to skvělá atmosféra a skvělý nápad a že se pokusím dopátrat možné inspirace. A tak jsem narazila na knížku Alamut a rozhodla jsem se, že si ji přečtu. V té době jsem ještě neměla tušení, že to bude jedna z nejpoučnějších knih, jaké jsem kdy četla.

Autor: Vladimir Bartol
Originální název: Alamut
Vydáno: (například) Albatros, 2003
Překlad: (například) Aleš Kozár
Kniha: 455 stran, hardback

Chalima je mladá otrokyně, kterou zrovna prodali a vezou ji k jejímu novému majiteli. Přemýšlí, jaké to asi bude, mít nového pána. Možná bude dobrý. Byla si jistá, že bude prostě otrokyní. O to je její úžas větší, když ji odvezou do krásných zahrad, kde dostává spoustu lahodného jídla, nádherného oblečení, šperků, chodí na hodiny milostných umění, básnictví... Žije si jako královna. Ví, že to nemůže trvat věčně, ale zatím si užívá okamžiku.

Ibn Tahirův děda byl hrdina izmaelců ("větev" Islámu). Obětoval se pro jejich věc. Proto je ihned přijmut na pevnost Alamut jako učeň, a pokud se mu dobře povede, stane se fedajem. Být fedaj něco znamená, je to čest na celý život, způsob, jak se oddat Alláhovi. Musí projít složitou školou, ale jakmile bude vysvěcen, velký prorok Seiduna mu otevře dveře do ráje, aby věděl, co má očekávat za své věrné služby během života.

V té době ani Chalima, ani Ibn Tahir ještě netuší, že jsou součástí vyššího plánu, který si zvaný Seiduna, jinak také Hasan-e Sabbáh, naplánoval během svých let na útěku.

Recenze: Emily Lockhart - Ostrov Lhářů

15. června 2015 v 21:44 | Cleo
Když jsem tuhle knížku viděla poprvé v knihkupectví, slíbila jsem si, že si ji musím přečíst. Ano, přiznávám, velkou motivací pro mě byl nápis na zadní straně: vítěz Goodreads Choice Awards 2014. Většinou to bývají úžasné knížky. To, že o knize řekl John Green, že je to "napínavé, nádherné a neskutečně chytré, Ostrov Lhářů je nezapomenutelný román" mě mělo varovat, že to asi bude jedna z nejdepresivnějších knih, co kdy přečtu.

Autor: E. Lockhartová
Originální název: We Were Liars
Vydáno: Host, 2015
Překlad: Barbora Doležalová
Kniha: 264 stran, 135x205, hardback

Sinclairovy jsou bohatá rodina. Žijí na soukromém ostrově, kde jsou 4 krásné domky: Clairmont, Červená brána, Hnízdo a Větrník. Každé léto se tam schází Cadence a její rodina. Její tety a jejich děti. Mirren. Johnny. Synovec nového manžela tety Carrie, Gat. Užívají si krásné léto, rok co rok.

V létě patnáct se to ale změní. Cadence se stane nehoda. Nepamatuje si z toho léta skoro nic. Neví, co způsobilo její nehodu. Neví, co se stalo potom. Jenom ví, že od té doby ji trápí neskutečné bolesti hlavy. Bere spoustu prášků. Má halucinace. Příští rok se na ostrov nevrátí. V létě sedmnáct ale ano. Všechno se zdá, že je při starém. Mirren. Johnny. Gat. Její milovaný Gat. Lháři jsou opět spolu. Ale všichni jí říkají lži. Co se jí stalo?

Celé je to lež. Protože pravda může bolet. A ona bude.

Rychlorecenze: Kiera Cassová - Elita (Selekce #2)

19. května 2015 v 20:43 | Cleo
Minulý rok jsem četla Selekci. Moc se mi líbila a nemohla jsem se dočkat druhého dílu. Teď jsem se k němu konečně dopracovala a přečetla ho.

Autor: Kiera Cassová
Originální název: The Elite
Vydáno: CooBoo, 2015
Překlad: Jana Montorio Doležalová
Kniha: 280 stran, 145x205, hardback

Jedná se o druhý díl Selekce.

America se dostala do Elity. Dívek zbývá už jenom 6 a America musí o své místo tvrdě bojovat. I když princ je jí nakloněn a řekl jí, že kdyby ona souhlasila, okamžitě by ukončil Selekci a zvolil si ji, America má v hlavě spoustu pochybností. I přes to, co říká, se vídá se spoustou dalších dívek. Neví, jestli je pro prince tak jedinečná, jak jí tvrdí.

Navíc je tu Aspen. Její láska, její kluk, který pracuje v paláci jako strážce. Občas si pro sebe ukradnou malou chvilku, ale není to, jako to bývalo. A potom je Američina kamarádka Marlee nachytána s jiným strážcem a král nařídí jejich popravu. Od té doby America pochybuje, že by někdy mohla být princeznou.

Recenze: Rick Riordan - Krev polobohů (Bohové Olympu 5)

26. dubna 2015 v 21:11 | Cleo
Je to skoro přesně rok, co jsem publikovala recenzi na předposlední díl Bohů Olympu. Čas ale plyne rychle a než jsem si to stihla uvědomit, už jsem v ruce držela poslední díl a četla. A četla. A četla. A teď vám konečně můžu povědět, co si o tom všem myslím.

Autor: Rick Riordan
Originální název: The Heroes of Olympus 5 The Blood of Olympus
Vydáno: Fragment, 2015
Překlad: Dana Chodilová
Kniha: 468 stran, 145 x 210, hardback

Percy a Annabeth jsou zpátky z Tartaru a musí společně s pěti dalšími polobohy čelit největší hrozně za několik století - prapůvodní bohyně Gaia totiž povstává a neslibuje nic jiného než svrhnutí bohů, vyvraždění lidí a nastolení věčného chaosu.

K jejímu probuzení je už zapotřebí jediné - krev dvou polobohů, chlapce a dívky. Jejich krev se musí prolít na posvátné Akropoli a pak už matce Zemi nebrání nic, aby znovu povstala.

Mezitím se římský tábor Jupiter chystá zaútočit na řecký Tábor polokrevných. Římany vede mírně šílený a úspěchem posedlý Oktavián a před tím, aby ho ostatní považovali za "zachránce Říma", ho nezastaví vůbec nic.

Proto je tak důležité, aby Nico s Reynou dopravili kouzelnou sochu Athény Parthenónské zpět do řeckého tábora. Možná, že se jim podaří usmlouvat mír. Nebo možná budou v té chvíli mít úplně jiné problémy.

Recenze: Kai Meyer - Arkádie (1): Procitnutí

19. března 2015 v 14:40 | Cleo
Na český trh přišla další fantasy knížka, jejíž anotace mě zaujala na první pohled. Už tady toho bylo spoustu... čarodějnice, upíři, polobohové, ale co jsem ještě nečetla, to je příběh odehrávající se na Sicílii řešící dlouholeté spory dvou mafiánských klanů - Alcantarů a Carnevarů. Říkala jsem si... juj, to bude něco jako Romeo a Julie, ale tak proč to nezkusit... A jak jsem četla a nečetla můžete zjistit níže.

..
Autor: Kai Meyer
Originální název: Arkadien Erwacht
Vydáno: Fragment, 2015
Překlad: Dagmar Steidlová
Kniha: 344 stran, 135x203, paperback

Rosa Alcantara sice pochází ze Sicílie, ale většinu svého života strávila v Americe se svojí sestrou Zoe. Ta se před několika lety odstěhovala zpět na Sicílii a nechala Rosu samotnou s matkou. Jenže po té děsivé příhodě a ještě děsivějších následcích se rozhodla, že už ve starém životě nemůže zůstat, musí pryč, zkusit něco nového, a tak ji nenapadne nic lepšího, než následovat stopy své sestry a přestěhovat se za tetou Florindou.

Ještě v letadle se seznamujeme jak s Rosinou osobností - kleptomanka, mírně depresivní povaha, skvělá lhářka - tak s Alessandrem, záhadným, celkem pěkným klukem (už myslíte, že víte, kam to bude směřovat?... ano, bude, ale nebude to tak snadné, věřte mi), který se nakonec ukáže být synem capa (=vůdce) klanu Carnevarů. A pokud jsem to ještě nezmínila, Carnevarové a Alcantarové jsou po staletí znepřátelené mafiánské klany.

I přes varování rodiny se nadále Rosa vídá s Alessandrem a přijímá i jeho pozvání na výlet - to ale netuší, že se to všechno zvrhne v boj o přežití a že Alessandro ji vzal jenom s sebou jako pojistku - existuje konkordát mezi klany, který určuje, že členové rodů si navzájem nesmí ublížit. A Alessandrovi jde jeho rodinka pěkně po krku - a tak i když to není romantika, kterou Rosa nenávidí, stejně je trochu zklamaná, že ji Alessandro využil. A pak je tady ta záležitost s tím, že oba klany patří mezi Arkádské dynastie.

Recenze (a pokus o rozbor): Oscar Wilde - Jak je důležité míti Filipa

14. března 2015 v 20:23 | Cleo
Nedávno jsem se opět rozhodla, že se pustím do klasiky. Potřebovala jsem něco krátkého, ale oceňovaného... A pak jsem si vzpomněla, že někde doma mám knížku Jak je důležité míti Filipa od Oscara Wilda. Hodně dávno jsem viděla film s Reese Witherspoon a moc se mi líbil, takže jsem se rozhodla to vyzkoušet. Jak to dopadlo?

..
Autor: Oscar Wilde
Originální název: The Importance of Being Ernest
Vydáno: Artur, 2010
Překlad: J. Z. Novák
Kniha: 96 stran, 110 x 190, paperback

Jack Worthing vlastní velké panství, má krásnou schovanku Cecílii a je velmi zamilován do dívky jménem Gvendolína, kvůli které neustále opouští venkov a navštěvuje Londýn. Aby měl dobrou výmluvu, tvrdí, že musí navštívit svého mladšího bratra Filipa, za kterého se on sám v Londýně vydává.

Gvendolinin strýc Algernon je zároveň Jackův velmi dobrý přítel. On zase velmi rád opouští Londýn a vymlouvá se při tom na svého nemocného přítele Bunburyho, například aby nemusel na večeři k tetičce Augustě.

Jack se rozhodne Gvendolínu požádat o ruku, ale kvůli svému původu - byl nalezen v brašně na nádraží - je její rodinou odmítán. Ona ho i přesto miluje a ujišťuje ho, že přece by nemohla přestat milovat někoho, kdo se jmenuje Filip... A tady nastává ten problém - on přeci není Filip.

Zklamaně odjíždí na venkov, kam mezitím přijel jeho kamarád Algernon, který se vydává právě za jeho mladšího bratra Filipa. Zamiluje se do Cecílie, a když se Jack snaží vysvětlit, že vlastně nemá žádného bratra Filipa, všechno se krásně zamotává...

Recenze: Guy de Maupassant - Miláček

2. března 2015 v 21:00 | Cleo
Guy de Maupassant je můj hrdina, můj zachránce, můj idol. Když jsem od něj četla první povídku, plakala jsem. Ve škole. To se žádnému jinému autorovi ještě nepovedlo. Když mám špatnou náladu, dobrou náladu, nemám náladu, prostě cokoliv... vždycky můžu sáhnout po nějaké další povídce. Tak jsem se rozhodla, že tentokrát od tohoto génia vyzkouším i román.

Autor: Guy de Maupassant
Originální název: Bel Ami
Vydáno: Omega, 2014
Překlad: Jindřich Hořejší
Kniha: 304 stran, 130x200, hardback

Georges Duroy má špatně placenou práci a na konci měsíce musí počítat každou minci. Jednou narazí na svého starého přítele, pana Forestiera, který se mu svěří, že pracuje u novin a také by mu mohl pomoct prosadit se v novinařině, neboť Georges má hodně zajímavých zážitků, stačilo by je jen sepsat a bylo by to.

Georges se pokouší, ale nemůže nic napsat. Pan Forestier mu poradí, ať jde za jeho ženou, ta mu pomůže. Převypráví jí svůj příběh a ona mu ho nadiktuje jako novinový článek, který druhý den vyjde a proslaví ho.

Problémem ale je, že sám nedokáže napsat nic a i když dělá u novin menší práce a má více peněz, jeho nová milenka, madame de Marelle, také nějaké finance spotřebuje. Zdá se, že se do ní doopravdy zamiloval. Ale jakmile umře pan Forestier, rozhodne se oženit s jeho bývalou ženou. A začnou společně psát...

Recenze: Michaela Burdová - Volání Sirény (2): Pomsta

14. února 2015 v 10:53 | Cleo
Letos v lednu vyšel dlouho očekávaný druhý díl Volání Sirény, tentokrát s podtitulem Pomsta. A jelikož jsem četla díl první, nemohla jsem si nechat ujít ani ten druhý.

..
Autor: Michaela Burdová
Originální název: -
Vydáno: Fragment, 2015
Překlad: -
Kniha: 368 stran, 115x183, paperback

Noelin přítel Zeck se zabil skokem ze skály. Od té doby v Noelině městečku podivně mizí muži za naprosto záhadných okolností. Noel je zničená a snaží se najít odpovědi, ale má pocit, že čím více otázek pokládá, tím více jich získává.

Ale to je všechno jen do doby, než pozná Derrena. Je podivný, záhadný a bydlí v domě, kde se před dávným časem odehrála děsivá vražda. Spolu pracují na teorii, že ty záhadné vraždy by mohla mít na svědomí skutečná siréna.

Mezitím ji někdo několikrát napadne a Derren ji zachrání. Jenže pak se začnou ztrácet i ženy a to moc na sirénu nevypadá...

 
 

Reklama

Najdete mě na těchto sociálních sítích:

Návštěvnost:
TOPlist

© 2010-15 FlowerDays | Hosting blog.cz | Varování a podmínky tohoto blogu
2015 Optimalizováno pro Operu | HD/FullHD